- termenul de soluționare este de 60 de zile calendaristice
DOCUMENTE NECESARE | OBSERVAȚII |
Cerere (Anexa nr. 33 - descarcă) |
|
Declarație (Anexa nr. 35 - descarcă) |
Declarație că nu mai există un alt act transcris/înscris sau reconstituit în registrele de stare civilă române. |
Pașapoarte soți -original și fotocopie |
Pentru soțul care a dobândit cetățenia română se solicită pașaport și act de identitate care să facă dovada domiciliului. Pentru soțul cetățean străin se solicită actul de identitate și/sau pașaport. Dacă actele de identitate nu conțin date înscrise prin utilizarea alfabetului latin se solicită traducerea legalizată a filei care conține datele de identificare ale persoanei; |
Acte de identitate soți -original și fotocopie |
|
Certificat de cetățenie română
-original și fotocopie |
Certificatele de cetățenie în original, se rețin la dosarul de transcriere, urmând a fi restituite titularului împreună cu certificatul de stare civilă românesc. |
Certificatul sau extrasul de căsătorie eliberat de autoritățile străine -original și fotocopie |
În cazul în care certificatul de căsătorie este redactat în limba română sau este sub formă de extras din registrul de căsătorii sau sub formă de extras multilingv, nu este necesară traducerea legalizată a acestuia. În celelalte cazuri se solicită traducerea legalizată a certificatului de stare civilă. În vederea transcrierii certificatelor de stare civilă se respectă Convențiile/Tratatele României cu alte state privind apostilarea/supralegalizarea actelor de stare civilă. Nu sunt admise certificate de căsătorie plastifiate. |
Certificat de naștere ambii soți, -original și fotocopie |
În cazul în care certificatele de stare civilă nu sunt întocmite cu utilizarea alfabetului latin, acestea trebuie traduse.
|
Declarație notarială cu privire la numele purtat după căsătorie, dacă este cazul -original |
Declarație notarială cu privire la numele purtat după căsătorie, în cazul în care din certificatul de căsătorie din străinătate nu este menționat. Declarația notarială se dă de către ambii soți, împreună sau separat. În cazul în care declarația este eliberată de un notar din străinătate aceasta trebuie să aibă traducere legalizată și să respecte Convențiile/Tratatele României cu alte state privind apostilarea/supralegalizarea actelor de stare civilă, după caz. |
(Declarație privind legea aplicabilă regimului matrimonial ales - descarcă) -Original Convenția matrimonială, eliberată de un notar public dacă este cazul -original |
Nu se solicită declarația privind legea aplicabilă regimului matrimonial în cazul în care căsătoria a fost încheiată înainte de data de 1 octombrie 2011.
Pentru căsătoriile încheiate după 1 octombrie 2011, ambii soți declară legea aplicabilă regimului matrimonial ales, în fața ofițerului de stare civilă sau în fața notarului public. În cazul în care soții optează pentru separația de bunuri se prezintă Convenția matrimonială autentificată de un notar public. În cazul în care declarația este eliberată de un notar din străinătate aceasta trebuie să poarte apostila/supralegalizarea și să aibă traducere legalizată, după caz.
|
Proces-verbal, dacă este cazul (Anexa 28-descarcă) |
Solicitantul trebuie să asigure un traducător autorizat/interpret autorizat în cazul în care este necunoscător al limbii române sau surdo-mut; |
ELIBERAREA CERTIFICATULUI ROMÂNESC | |
DOCUMENTE NECESARE | OBSERVAȚII |
Cerere (Anexa nr. 59 - descarcă) |
|
Pașaport -original și fotocopie |
|
Procura specială autentificată, (original) dacă este cazul și Actul de identitate al împuternicitului -original și fotocopie |
Certificatul se poate ridica și prin împuternicit cu procură specială aceasta se prezintă în original, cu specificarea: “PENTRU ELIBERAREA CERTIFICATULUI DE CĂSĂTORIE ROMÂNESC”. Procura se poate face la un notar public din ţară ori din străinătate sau de oficiul consular român. În cazul în care este eliberată de un notar din străinătate aceasta trebuie să poarte apostila/supralegalizarea și să aibă traducere legalizată, după caz. |